爱学习

白酒的英语怎么说怎么写

发布时间:2023-09-20 17:50:40

1、“白酒”的英语怎么说?

白酒

为什么white wine不是白酒呢?

首先能够称作wine的是那些含酒精的葡萄酒,所以white wine是“白葡萄酒”而不是“白酒”!

那白酒怎么说?度数高的那种烈性蒸馏酒都可以说成“Spirits”,因为白酒是中国的酒精饮品嘛~

所以“白酒”就是“Chinese spirits”,也可以说“ Liquor['lɪkə] and spirits”。

要是你实在记不住,直接说“Baijiu”也可以,要是别人听不懂再解释~

白酒的英语怎么说怎么写

例句:

Chinese spirits have been distilled mainly from fermented cereals.

中国的白酒主要是从发酵的谷物中蒸馏而来。

Baijiu is a Chinese alcoholic beverage made from grain. It is a strong distilled spirit, generally 52% alcohol by volume.

白酒是中国的酒精饮品,通常使用谷物制作。他是一种烈性蒸馏酒,通常酒精含量为52%。

2、酒精度数

如果要表示酒精度数的话,大家是不是只想到了用“degree”来表示?

但是degree只能用在表示温度或角度上,是不能用来表达酒精度数的。

酒精度数的英文应该是:alcohol by volume

alcohol [ˈælkəhɔːl] 是酒精,volume [ˈvɑːljuːm] 是体积的意思,我们一般想知道的是酒精的浓度跟含量。

所以也可以说:alcohol content (content [ˈkɑːntent , kənˈtent] =容量)

例句:

A unit of alcohol is a 125ml glass of wine at about 8% alcohol by volume.

以125毫升、酒精浓度为8%的酒为一个单位来计算。

各种“酒”的英语表达知多少?

西方人将酒大致分成三类:

1)liquor 烈酒,包括brandy 白兰地、whiskey 威士忌、vodka 伏特加、tequila 龙舌兰等;

2)beer 啤酒;

3)wine 葡萄酒和水果酒。除此之外,还有cocktail 鸡尾酒、mixed drink 调酒、liqueur利口酒(具甜味而芳香的烈酒)。

除此之外,还有cocktail 鸡尾酒、mixed drink 调酒、liqueur利口酒(具甜味而芳香的烈酒)。

95%的人继续看了

其他人推荐看