《阿甘正传》(Forrest Gump),是一部根据同名小说改编的美国电影,小说作者温斯顿·格卢姆(Winston Groom),电影荣获1995年奥斯卡最佳影片奖、奥斯卡最佳男主角奖、奥斯卡最佳导演奖等6项大奖。
阿甘(汤姆·汉克斯 饰)于二战结束后不久出生在美国南方阿拉巴马州一个闭塞的小镇,他先天弱智,智商只有75,然而他的妈妈是一个性格坚强的女性,她常常鼓励阿甘“傻人有傻福”,要他自强不息。
阿甘像普通孩子一样上学,并且认识了一生的朋友和至爱珍妮(罗宾·莱特·潘 饰),在珍妮和妈妈的爱护下,阿甘凭着上帝赐予的“飞毛腿”开始了一生不停的奔跑。
阿甘成为橄榄球巨星、越战英雄、乒乓球外交使者、亿万富翁,但是,他始终忘不了珍妮,几次匆匆的相聚和离别,更是加深了阿甘的思念。
有一天,阿甘收到珍妮的信,他们终于又要见面…
盘点《阿甘正传》那些经典台词:
1、Life was like a box of chocolates, you never know what you're going to get.
生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料。
2、Stupid is as stupid does.
蠢人做蠢事,也可理解为傻人有傻福。
3、Miracles happen every day.
奇迹每天都在发生。
4、it made me look like a duck in water.
它让我如鱼得水。
5、I don't know if we each have a destiny, or if we're all just floating around accidental—like on a breeze.
我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡。
6、Death is just a part of life, something we're all destined to do.
死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事。
7、You have got to put the past behind you before you can move on.
放下包袱,继续前进。
8、Shit happens!
不好的事情发生了。
9、It was like just before the sun goes to bed down on the bayou. There was a million sparkles on the river.
就像太阳在落山前映射在河口上,有无数的亮点在闪闪发光。
10、If there is anything you need, I will not be far away.
只要你需要,我就在这里。
11、I am a man of my word.
我是信守承诺的人。
12、There is one small step for a man,a giant leap for mankind.
某人的一小步就是人类的一大步。
13、Nothing just happens,it's all part of a plan.
没有事情随随便便发生,都是计划的一部分。
14、A little of stinging rain,and big old fat rain.
牛毛细雨,瓢泊大雨。
15、That is the outstanding answer I've ever heard.
这是我听过最好的答案。
16、You are no different than anybody else is.
你和别人没有任何的不同。
17、There is an awful lot you can tell about a person by their shoes.
通过人家的鞋可以了解别人很多的东西。
18、I'm not a smart man ,but I know what love is.
我并不聪明,但我知道什么是爱情。
19、I want to go home.
我想回家。
20、I was messed up for a long time.
这些年我一塌糊涂。
21、Jenny and I were like peas and carrots.
我和珍妮形影不离。
22、Have you given any thought to your future?
你有没有为将来打算过呢。
23、You just stay away from me please.
求你离开我。
24、If you are ever in trouble, don't try to be brave, just run, just run away.
你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开。
25、run,Forrest,run…
阿甘,快跑,快跑……
26、t's my time. It's just my time. Oh, now, don't you be afraid sweetheart. Death is just a part of life, something we're all destined to do. I didn't know it. But I was destined to be your momma. I did the best I could.
别害怕,死亡是生命的一部分,是我们注定要去做的一件事。我不知道怎么回事,但我注定是你的妈妈,并且我尽我的全力去做好。